中国語の正しい発音は シィロン
しかし囍は当用漢字にもなければ 中国語の漢字にもない
喜を2つ並べたデザインで正式な漢字ではなく縁起を担いだ漢字である。
だから、あえて読むならシーリュウだな
[匿名さん]
それって
黄熊と書いて『ぷう』
今鹿と書いて『なうしか』
キラキラネームと同レベル
[匿名さん]
台湾人の太ってるおばさんが経営主。
旦那が厨房。
そろそろ移転しそう。
[匿名さん]
本当にそうかな?
前働いてた女は、台湾じゃなくて中国に帰ってSNSで写真バンバンあげてるぞ
台湾料理の看板に騙されてないか?
[匿名さん]
厨房にいる旦那さんは人見知り?頭下げる程度。
太ったおばちゃんはよく喋る。
[匿名さん]
開店当初五年程前だっけ?乳プルンプルン可愛い娘がいてよく通ってた。
店主の豊満な女性に訪ねてみると中国へ帰りましたと…
それ以降行ってない。
懐かしいな~
[匿名さん]
正直不味い。たまに配合間違えててげ酸っぱく店主に伝えたが返金なし!それ以降行かん。
[匿名さん]
酢鶏や豚ニンニク炒め好きやったのにな
無くしやがったから行かない〜
[匿名さん]
日本人じゃないしな
日本のルール全部は通らんやろ
俺もチューハイの味間違えられたしなw
ウメと巨峰を
父親かな?バイトで入ってたジイさんに
説明するの諦めて、巨峰で我慢したww
もう行かないからいいけどw
[匿名さん]
つうか料理だって美味しくない。インスタントレベル!
デブババアは裏に引っ込んで若い女に接客させりゃええのに
[匿名さん]
安いとは思わん。普通に不味い。味廣は普通だけどボリュームあるし安価だった。山瀬?のダイニング中華は高いけど普通に美味しい。
[匿名さん]
厨房にいる旦那さんは中国人っぽいけどおばさんは日本人かと思ってた
[匿名さん]
太ったおばさん料理を運んで来た際によく喋る!会話が長いと厨房にいる旦那?が気にしてる様子。太ったおばさんに興味ありません。あなたが料理運こべよと言ったろうかおもた
[匿名さん]
俺は行かなくて良いかな!
あの価格ならもうちょいいい所いくよ
[匿名さん]
この前食べたけどなんか色々とやばかった…
二度と食べれない…
[匿名さん]