チクワード 6/23
Is this the real life?
(これは現実の人生ですか?)
Is this just fantasy?
(これは幻想ですか?)
Caught in a landslide
(地震に注意して)
No escape from reality
(現実からの逃げ道はない)
Open your eyes
(あなたは両目を開いて)
チクワード
6/24:18:01
Au nom de de'sespoir
Au nom de la douleur mis・rable
Au nom de toute la cr・ation
Devenu fou
(絶望という名で
痛みの名で
すべての創造のために
夢中になる)
6/24:15:52
No one could ever understand
My life's exhausted
Fed up, I've had enough
(誰もわかってくれない
私の人生は疲れた
疲れた、私は十分に頑張った。)
6/24:10;16
Master, Master,
Where's the dreams that I've been after
Master, Master,
You promised only lies
Laughter, Laughter,
All I hear or see is laughter
Laughter, Laughter,
Laughing at my cries
(主任、主任、
後に私がした夢はどこですか?
主任、主任、
あなたは嘘しか約束しなかった
笑い、笑い、
私が聞くか見るのは笑いだけです
笑い、笑い、
私の泣き声で笑う)
6/24:03:28
Que cherchent-ils?
L'homme de la locomotive l'ignore lui-m・me,
dit l'aiguilleur.
「 何を追いかけてるんですか?」
「機関士だって分からんさ。」と、切り替え係は言いました。