>>292
その国際法ができたのはいつの話?
そしてそれが外交用語として日本語に訳されたのはいつ?
その訳が間違ってないって確認できたのは?
自衛と取れる言葉を意図的に誤訳したとするなら、当時の日本の正式訳を示してくれないと。
その正式訳は新聞各社が出したものであって、日本の外交文章には存在しない。
だから、すべてに誰かしら、右か左の願望を含んだ訳文しかないんだ。
当たり前だよな。
なんで米議会での証言が日本で正式に訳されるんだ?
そもそも答えのない事実をどこかから持ってきて、「こう書かれているからこっちは捏造」なんて、思い込みの決めつけ以外の何物でもない。
それと、せっかく引っ張ってきたその文章、「動機」の部分がまったく書かれてないぞ。
全部戦略の話で、「方法」についての検証ばっかりだ。
「侵略戦争である」という「動機」についての証拠には程遠い。
他にそれらしい部分がなかったのか?
それとも、お前自身がノータリンなせいで重要な情報かどうかすら見分けがつかなかったのか?
あるいは、お前の願望がそれを「侵略の証拠についての証言」にしたのか?
お前、戦時中の日本で英語が敵性言語ってことで取り締まられてたの知らないのか?
そんな英語壊滅状態から5年かそこらでまともに英語の授業が受けられる環境が日本にできてたって?
軍用語、政治用語も含めて?
アホか。