何気無く聴いてるあの歌の歌詞の一部分が別の言葉に聞こえると感じた方、
どしどし書き込み願います。
私が思い付くのは・・・・
スターダストレビュー「Northern Lights〜輝く君へ」の
「Oh My Girl」→お前が 「Oh My Love」→お前ら
大沢誉志幸「彼女はfuture−rhythm」の「Oh My Lover」→お前らは
久保田利伸「Give You My Love」の「Night And Day」→悩んで〜、並んで〜
「Oh My Love」→お前ら
鈴木雅之「DRY DRY」の「She's so」→死にそう
因みに私はこれでも20代半ばの所謂ゆとり世代です。
どしどし書き込み願います。
私が思い付くのは・・・・
スターダストレビュー「Northern Lights〜輝く君へ」の
「Oh My Girl」→お前が 「Oh My Love」→お前ら
大沢誉志幸「彼女はfuture−rhythm」の「Oh My Lover」→お前らは
久保田利伸「Give You My Love」の「Night And Day」→悩んで〜、並んで〜
「Oh My Love」→お前ら
鈴木雅之「DRY DRY」の「She's so」→死にそう
因みに私はこれでも20代半ばの所謂ゆとり世代です。