中国料理とは中華人民共和国の料理
中華料理とは日本の材料 日本の道具 を使用し日本人の味覚に合わせて日本の調理法で作った日本の料理
中国料理と中華料理は似て非なるモノ
[匿名さん]
中華料理(ちゅうかりょうり、簡体字中国語: 中国菜、拼音: Zhōngguó cài〈ジョングオツァイ〉、繁体字中国語: 中華料理、粤語: 中華飲食)は、中国で食べられてきた料理またはその技法・調味料を使用して作られた料理である。比較的広い国土を持つ中国では、各地方の気候・地理・歴史・食材・食習慣の違いにより、独自に形成された調理法・味付けの料理がある。日本を含め世界的に広く普及し、また現地化も進んでいる。
[匿名さん]
中華人民共和国は中国
Chinaは中国
というのが純日本人の常識
日本表示で中国産は良く観るが中華産は見たことは無い
日本表示法で定められているからだ
[匿名さん]
「中華料理」とは日本人に合うようにアレンジされた中国風料理のことを指します。焼き餃子や天津飯、ラーメンなどは日本発祥の食べ物だとされ、これらは中華料理と呼ばれています。中国では、中華料理という言葉は使われません。
一方の「中国料理」とは、中国で食べられている本格的な料理を指します。日本でも、「中国料理」と看板を出しているお店では本格的な料理を食べられるところが多く、中華料理に比べて値段も高くなる傾向にあります。ただし、中国では四川や広東などの地域ごとに料理を分類しているのが特徴です。
中国語で「菜」は「おかず」という意味があり、料理の総称を「中国菜」とも呼びます。
[匿名さん]
日本では中国発祥の料理は、「中華料理」と呼ばれるのが一般的です。しかし、国内で中華料理店を探すと、「中国料理店」と銘打った店もあることに気づきます。この「中国料理」は「中華料理」と同じなのでしょうか。それとも何か違いがあるのでしょうか。
実際のところ、この違いははっきりと定義されておらず、同義語として使われることもあるようです。ただし、名付けた店側には何らかの意味が込められていることもあります。
[匿名さん]
広辞苑さによると
中華料理で調べると、中国料理に同じ だとさ。
中国料理を見ると中華料理ってある
[匿名さん]
え,中華料理と中国料理のちがい?
同じですよ,なに言ってるんですか。
あ の ね , 中 華 料 理 は , 昔 か ら「 中 華 料 理 」な の 。「 支 那 料 理 」 と か 「 支 那 そ ば 」 と か 呼 ば れ た 時代もありましたけどね。 ところが,ある時から「中国料理」という言葉 が 出 て き た 。 な か に は , 中 華 料 理 より 中 国 料 理 のほうが高級だっていう人もいますけど,大間違 いですからね。 (中略) 「中華料理」だと中華民国,つまり台 湾 系 だと 思 わ れ る 。 そ れ を 避 け た か った 経 営 者 が,「中国料理」と看板を変えただけなんです。」
(
[匿名さん]
ちうか料理の中にちうごく料理のカテゴリーがあるって感じ
[匿名さん]
俺は9の認識だったわ。
中華料理店にはコーンともやしとバターが乗った日本的な味噌ラーメンあるが中国料理店にはない。
[匿名さん]
回転寿司行くと
ラーメンだの唐揚げだのいろいろあるだろ?
でも寿司屋って言うだろ?
[匿名さん]
あのさぁ なんの恨みかしらねえけど言葉ひっかけるのやめてもらいます? 消せよお前のスレ
[匿名さん]
中華料理とは日本人に合うようにアレンジした中国風料理のことを指します。焼き餃子や天津飯、ラーメンなどはに発祥の食べ物とされ、これらは中華料理と呼ばれています。
中国では中華料理という言葉は使われません。
一方「中国料理」とは、中国で食べられている本格的な料理を指します。ただし、中国では四川や広東などの地域ごとに料理を分類しているのが特徴です。
中国語で「菜」は「おかず」という意味があり、料理の総称を「中国菜」とも呼びます。
中国四大料理
山東料理
四川料理
広東料理
江蘇料理
byWikipedia
[匿名さん]
中華料理は日本の料理
中国料理は中国の料理
中華人民共和国を中華と言うのは全世界で日本だけ
中国では中華料理という言葉は無い
[匿名さん]
支那人の脳内
結論
中華料理と中国料理は似て非なるもの
[匿名さん]
中華料理だと結構なお値段するのに同じ料理でも台湾料理だと激安に、なるの、なんでだろ?
[匿名さん]
疲れて帰宅した日は注文して食べたいが
南部で中華おいしいとこ持ち帰りできるとこ
ありませんか?知りませんか?
[匿名さん]
フジッコの辛くない麻婆豆腐 辛いの苦手な僕にはありがたい
[匿名さん]