『OPM、洋楽でお店で受ける情報。フィリピン タガログに関する情報を語る板です』
『タガログ⇔日本語の和訳も出来たらいいなぁと思ってます 』
『お店でのエピソード、笑える話題も大歓迎『』
『このスレッドの趣旨は、楽しくOPM、楽しくタガログ』ですので
人に見られても恥ずかしくない『常識ある書き込みだけお願いします』
================-
1回目タガログの話
================-
タガログの基本はローマ字読みで80%OK 母音は日本語と同じ
フィリピンの母音はa, e, i, o, uの5個
フィリピンの子音はp, t, k, ‘ (声門閉鎖音), b, d, g, m, n, ng, s, h, l, r, w, yの16個✞✙英語由来のc, f, j, q, v, x, z
上記からわかると思いますが 昔ピりピン 今フィリピン Fが追加されたから
日本語との違いは、英語と同様に「R」と「L」の区別をすること
また、「mga(マガ)」や「nyo(ニニョ)」・「ng(ング)」など、日本人になじみのない音もあるため、気をつける必要はあります
puso ko、puso mo のpusoは、プソコ プソモ でなく プスコ プスモとなります カラオケ歌詞はプソコ プソモ となってますので注意してください
ikaw at ako イカウ アット アコ でなく イカウ アッタコ 子音と母音がつなげる 通常Tは発音しない 例 ingat インガット は インガッ
●実はベテランでは有りませんが、強力なフィリピン人の助っ人が数人います、間違いなど指摘してくれるとうれしいです