爆サイ.com 沖縄版

🌺 沖縄雑談総合


No.5071471
#45
いみんくじん わからんむんが わかいんふーなーし ぬーやんきーやんし

どくゆくぬちゅーさぬ ちがてぃどう うーさに

日本語には訳さない 琉球語が日本語の方言なら 意味を理解できるはずである

それから 琉球語はひらがなで 書いて正確に発音を表せない

だから ひらがなで 書いて 互いに意思の疎通を図るには不自由する

琉球語をひらがなで 著した 書物はない  「おもろさうし」は琉球語では書かれていない

おもろさうし は日本語を学習した琉球人が書いた 極めて訛った 日本語の書物

おもろさうしは 対句が多く 漢詩 の特徴がある 

おもろさうしは 漢詩だったのを 日本語を学習した 琉球人が未熟な日本語で訳したのかもしれない


[ アナゴ ◆MWQwMTIx ]
TOP