補足する。
ギリシャ語では(愛)に相当する言葉は4つある。(アガペ)(フィリア)(ストルゲ)(エロス)だ。(アガペ)は至高の愛 あるいは慈悲の愛つまり神のような気高い愛を指す。慈愛だ。
(フィリア)は友情の愛 友愛だ。走れメロスが表したのはフィリアだ!
(ストルゲ)は家族愛 親愛だ!大草原の小さな家のチャールズインガルスと家族との愛がストルゲだ。そして(エロス)は男女の愛 性愛と訳されている。
この4つの愛を一つの言葉(愛ラブ)で表すのはある意味 強引ですな… やはり(大事に)(大切に)が良いのかも知れない。
だから(神は愛なり)と明治の聖書に翻訳されて知識人たちはビックリしたとある。神は可愛がる存在ではないからだ。天皇が臣下を愛すは可能でも 下の者が天皇を愛するなど滅相もないことなのだ。神を愛する。日本語に革命がもたらされた瞬間だ!
ギリシャ語では(愛)に相当する言葉は4つある。(アガペ)(フィリア)(ストルゲ)(エロス)だ。(アガペ)は至高の愛 あるいは慈悲の愛つまり神のような気高い愛を指す。慈愛だ。
(フィリア)は友情の愛 友愛だ。走れメロスが表したのはフィリアだ!
(ストルゲ)は家族愛 親愛だ!大草原の小さな家のチャールズインガルスと家族との愛がストルゲだ。そして(エロス)は男女の愛 性愛と訳されている。
この4つの愛を一つの言葉(愛ラブ)で表すのはある意味 強引ですな… やはり(大事に)(大切に)が良いのかも知れない。
だから(神は愛なり)と明治の聖書に翻訳されて知識人たちはビックリしたとある。神は可愛がる存在ではないからだ。天皇が臣下を愛すは可能でも 下の者が天皇を愛するなど滅相もないことなのだ。神を愛する。日本語に革命がもたらされた瞬間だ!