1000
2021/08/13 18:32
爆サイ.com 北関東版

🍹 群馬外人パブ・クラブ





NO.9474124

『群馬』OPMファンの掲示板
#4512021/06/24 12:34
お店ではシングル 30代

[匿名さん]

#4522021/06/24 15:11
若いね 本当は40代だったな

[匿名さん]

#4532021/06/24 15:54
嘘や妄想がやたらと多い!
ダメ、人間性が

[匿名さん]

#4542021/06/24 17:09
>>453
広志か、いや円さ、、えっ似てる?
だいな!
飛んで飛んで、、何頭なん?

[匿名さん]

#4552021/06/25 06:16
>>444
Everyday Renz Verano 自分
日本曲:離したくない 他のお客さん

運悪く、カラオケ予約で重なってしまった
最初 自分 
他のお客は、同じメロディーと分かってない

Tagalog 曲を歌い終わったら
俺に行った「俺の方が上手いよ」 店の子にどっちがいいか
聞いて見な と言えなかった

[匿名さん]

#4562021/06/25 06:31
×俺に行った
〇俺に言った

OPM 同じ曲がかさなった 曲名 Tukso トクソ 誘惑
自分の隣のテーブルの子が後

自分が歌い終わったら、次はキャンセルされた
その子が 私に尋ねた「Tuksoは日本語でなんですか?」

ゆうわく と教えた

[匿名さん]

#4572021/06/25 10:26
タクシーの今
昨年から、JPA TAXIが普及し始めた オリンピックを見据えて
外国人でも乗りやすい 車高
もともと、クラウンコンフォートはタクシー専用車として設計され、工場のラインでタクシーとして組み立てらてる
だいぶ前に製造中止になった

個人タクシーは、一般のセダン クラウン、カムリなどTaxiに改造
ちょい乗りなら、JPA TAXI が良い
乗り心地の良いのは、個人タクシー やっぱりクラウン

フィリピンのタクシーといえば
タクシー(白色)エアポートタクシー(黄色)メータータクシー
乗り心地はわるそうですね 最近の主流の車種はなにかな?

[匿名さん]

#4582021/06/25 12:49
これはどうでしょうか?
「YENG CONSTANTINO, KZ TANDINGAN, KYLA , ANGELINE QUINTO hiTS PlayLISt 2019 TAGALOG love SOngs HITS」
全20曲 4人が持ち歌を歌ってる  約60分
1曲目 Gusto Kita アーティスト Angeline Quinto
2曲目 Two Less Lonely People In the World
    (Official Movie Theme Song of "Kita Kita")
   アーティストKZ Tandingan カラオケ2社に無いのが残念
4曲目 Hanggang Ngayon アーティスト Kyla
   デビューは10代? 今は30代 比較的お店で歌われてる曲
14曲目 Wag Ka Nang Umiyak アーティスト KZ Tandingan
で、Wag Ka Nang Umiyakは2012 のOSTだった
確認したら、Sugarfree - Wag Ka Nang Umiyak(2006)DAMから配信されてた これも好きな曲でした

[匿名さん]

#4592021/06/25 13:50
フィリピン人も、英語で話しているときに、接続詞はなぜかタガログ語になっていることはよくあります。
数ある接続詞の中から、日常的によく使われるもの、まず最初に覚えたいものを10個選びました。
1 【at/at saka】=and
2 【basta’t】=as long as
3 【dahil】=because
4 【habang】=while; during;as long as
5 【kasi】=because
6 【kahit】=although; even though
7 【kung】=when;whenever
8 【o】=or
9 【para】=For; so; in order that.
10 【pero】=but

1番のat sakaは「あちゃか」と発音します。
同義語:tsaka/chaka
意味:そして、さらに、その上、その後、それから(順接を表す)

[匿名さん]

#4602021/06/25 16:04
BABAERO/RANDY SANTIAGO  この曲は
乗りのいい曲 歌ったら受ける事間違いなし

1.Babaeroは「女たらし」、2.Rarakeroは「男たらし」
1は言われた事がない 2は言ったことがない

そこで
Rarakero ka ba? あなたは男狂いですか? と聞いて見る
1.hindi ah 違います
2.ikaw diba babaero ka あなたの方が女狂いでしょ

両方答えが、返ってくるだろうな?  siguro may be

[匿名さん]

#4612021/06/25 16:38
>>460
冗談と分かるこでないとね
アルバイトとか

[匿名さん]

#4622021/06/25 18:20
>>459
これいいですね 半分くらいは知ってて使ってます
3 【dahil】=because
4 【habang】=while; during;as long as
5 【kasi】=because
9 【para】=For; so; in order that.
10 【pero】=but

chaka ってよく聞きました 
>意味:そして、さらに、その上、その後、それから(順接を表す)
なるほど、全部覚えて使ってみます

[匿名さん]

#4632021/06/26 07:12
para sayo ang laban na ito この戦いはあなたのためです

para sa ~の為に これは良くつかいます

[匿名さん]

#4642021/06/26 18:07
Manny Pacquiao - Para sa'yo ang laban na'to(lyrics)

Gagawin ko ang lahat para sa'yo
Kung  ito ang dahilan upang magkasundo tayo
Ito  ang tanging paraan na naisip ko
Upang magkaisa damdamin mo't ...damdamin ko

私はあなたのためにすべてをします
これが私たちが和解する理由である場合
これが私が考えることができる唯一の方法です
あなたの気持ちと...私の気持ちを結びつけるために

さあリングでなく、ステージで歌ってください
目立ちます

[匿名さん]

#4652021/06/26 21:26
フィリピン料理
好きな順
1.バブイシニガン
2.シシッグ
3.ニラガ
上記にプラス ガーリックライス
ちょい食べなら、Tapsilog 
ソイソースに漬けて焼いたビーフ、目玉焼き、ガーリックライス 一皿に盛り付け 1000-1500円

[匿名さん]

#4662021/06/26 21:46
Tosilogってのもあるな?
アルバイトの子達を家に来てもらって シニガンを作ってもらった
家の庭でBBQを大会

[匿名さん]

#4672021/06/27 05:58
3 【dahil】=because
5 【kasi】=because

これらの違いは?
dahil がformalで、kasi がinformal。状況に応じて使い分けよう。

Bakit~?(なぜ〜?)に対する返答は、Dahil〜で答えます。
口語では”Dahil”よりも、”Kasi”の方がよく用いられます。
【例文】
Bakit bumili si Juan ng dilaw na mangga? 「フアンはなぜ黄色いマンゴーを買ったのですか?」
Dahil matamis ang dilaw na mangga.    「黄色いマンゴーは甘いからです。」

Nag-taxi ako kasi umuulan.  「雨が降っていたので私はタクシーに乗った。」
Pasensya na at late ako, ang dami kasi ng kinailangan kong gawin.
「遅くなってすみません。たくさんしなければいけないことがあったので。」

[匿名さん]

#4682021/06/27 11:50
スーパードームのタレント1人帰った それを友達の子に聞くケース
Alam mo na kung saan siya pumunta?  「彼女がどこに行ったか知っていますか?」
で答えは Fukushima」 もっと詳しく聞く場合は
「Saan sa Fukushima]  福島の何処 Saan sa はよく使います 覚えましょう

「Pasensya na at late ako」 遅くなってごめんなさい 続けて理由を言うケース
Pasensya na at late ako, (ang dami kasi ng kinailangan kong gawin.)
「遅くなってすみません。(たくさんしなければいけないことがあったので。)」

()カッコ内は、その場その場で帰る

[匿名さん]

#4692021/06/27 12:05
替える でっしゅ

[匿名さん]

#4702021/06/27 12:47
タガログの文章で、日本語の女と男のような区別はない
日本語:そうだな そうですね とか いいね いいわね
みたいな表現
siya 彼、彼女で同じ
文章で、男性か女性かわからない

[匿名さん]

#4712021/06/27 15:50
フィリピン人は頻繁に略語を使う
 世界で最も多く、携帯でメッセージをやりとりする国民は、フィリピン人です。

頭字語とは、語頭のアルファベットを並べるものです。
oa = over acting (大げさな)
btw = by the way (ところで)
atm = at the moment (現時点で)
ldr = long-distance relatinship (遠距離の恋愛関係)
asap = as soon as possible (できるだけ早く)
yolo = you only live once (人生は一度きり)
lol = laugh out loud (笑)

タガログ語でこういうものもあります。
kkb = kani-kaniyang bayad (割り勘)

母音の省略
   つづいて、母音の省略。
たとえば、
Kumusta ka?(元気ですか?)は Kmst k?、
Alam ko na.(知っているよ)は Alam qn、
Salamat (ありがとう)は slmt、
Thanks(ありがとう)は thx でもつうじます。

タガログ語のka(あなた)はkに、
ako(私)はqに、
bakit(なぜ)はbktになります。

語のはじめの i はよく省略されます。
【例】
yon yun = iyon(あれ)
lan = ilan(いくつの)
sayo/sayu = sa iyo(あなたに)
ppnt q = pupunta ako(私は行った)
tmtkb = tumatakbo(走っている)
sating lahat = sa ating lahat(私たちみんなに)

省略文字は 翻訳機に掛ける場合 元の単語に置き換えが必要です

[匿名さん]

#4722021/06/27 16:10
同じ発音のアルファベット・数字で代用
   同じ音のアルファベットや数字で文字数を節約します。
【例】
u = you(あなた)
q = ako(私)
xa xia = siya(彼・彼女)
C u l8r = see you later(じゃあね)
d2 n kme = dito na kami(私たちはもうここです)
and2 = andito(ここ)
e2 = eto(ここ)
d30 = President Duterte(ドゥテルテ大統領)

同じ音を続けて言う場合は、その回数を数字で表すこともあります。
b3 = bababa(降りますか?)
pu2nta = pupunta(行きます)

まとめ
いかがだったでしょうか?

実際にはなかなか解読が難しい場合もあるので、
「これの意味がわからない!」
というものがあればコメントを送っていただければ解答します!

こちらには強い味方3人います

[匿名さん]

#4732021/06/27 18:25
翻訳機でうまく訳せない 単語
bukas-「開いている」「あした」

bukas【ブカス】・・・開いて Bukas ang pinto. (ドアは開いている。)
bukas【ブーカス】・・・あした Libre ka bukas? (あなたは明日空いていますか?)

スペルが同じ アクセントが異なる単語は間違う場合がある
結構いろいろあります

話せば理解できる 文呼んだ場合 前後の単語で判断する

[匿名さん]

#4742021/06/27 22:43
なるほどね
勉強になりました ありがとうございます

[匿名さん]

#4752021/06/27 23:56
>>474
同類のバカ出現。
絶対もてないタイプ

[匿名さん]

#4762021/06/28 13:58
Basta
bastaが単独で使われる場合
理由などを聞かないでただ自分が言ったことをやってほしいという意味を持ちます。
【例文】
Bakit ko kailangang gawin ito? どうしてそれをしなければいけないの?
Basta. いいから、やって。
【例文】
Lets’s go to the park. 公園へ行こうよ。
Why? どうして。
Basta. いいから行こう。

[匿名さん]

#4772021/06/28 14:15
>>475  絶対もてないタイプ
それは反対です ikaw ako diba oo hindi とか お店でTagalog の単語と日本語
を混ぜて、話をしてる 人を除いて

優しい人+Tagalog を理解してる 人はすかれます
自分がお店行くと タレントから逆指名されます
この場合は指名料がかかりません

[匿名さん]

#4782021/06/28 17:26
(^^)/

[匿名さん]

#4792021/06/28 18:25
それは鴨られてんの 自慢する事じゃない

[匿名さん]

#4802021/06/28 18:39
>>477
「この場合は指名料がかかりません」
 ↑ウソの情報を流すスレ主。
 
自分が書けばジョーク
他人が書けば荒らし

[匿名さん]

#4812021/06/28 19:03
>>477
すっかりタガログに汚染されてるな。

[匿名さん]

#4822021/06/29 18:09
やった やれた したい やりたい系の
発情系が、撃滅すればいい

[匿名さん]

#4832021/06/29 18:13
昨日お店で二人組が Tagalog を喋ってた
タレントに聞いたら たまに来て 片ごとのTagalog を喋ってるって
話題がいまいちで、好きじゃないって

[匿名さん]

#4842021/06/29 20:30
>>483
タガログしゃべる奴は嫌われるよ、このスレ立ち上げたバカは有名だよ、ウザイって。
こいつホントにウザイよ

[匿名さん]

#4852021/06/29 21:38
OPMファンの掲示板 
タガログ楽しくお店編 ですよ

[匿名さん]

#4862021/06/29 21:42
>>484
群馬爆サイで有名って、もしかしてマングスレを連立した人

[匿名さん]

#4872021/06/29 22:18
>>484
聞くけど お店でどんな会話してる 日本語だけ
カラオケは、ど演歌? KYしてね よろしく

[匿名さん]

#4882021/06/29 22:49
誰かテーブルの下でバテバテしてくれる子がいる店知ってますか?

[匿名さん]

#4892021/06/29 23:41
五万円払えますか?
払えるなら教えますよ

[匿名さん]

#4902021/06/29 23:48

ウッキー ウッキッキー!🐒

[匿名さん]

#4912021/06/30 09:21
>>488
PPにはない ピンサロ行けばいいよ

[匿名さん]

#4922021/06/30 09:50
↑そうだな ピンサロ行った事有るだろう?
 さては、そこでも嫌われてるな

[匿名さん]

#4932021/06/30 09:53
店の子が言ってた パンツをはかない ズボンのチャックを
開けて入ってくる客がいるって あんたな事だな #488 

[匿名さん]

#4942021/06/30 13:35
アサワコ欲しい😭
ソクソクしたーい

[匿名さん]

#4952021/06/30 14:49
勝手にどうぞ 妄想で

[匿名さん]

#4962021/06/30 18:19
カラオケJOYSOUNDで7月7日~配信されます

SARAH GERONIMO KILOMETRO : 2014
Bailey May & Ylona Garcia: O Pag-ibig: 2016

[匿名さん]

#4972021/06/30 20:05
      /| 
  ○  / |
  (Vヽ/  |
 <>    |
ミミミミミミミミミミ__|___入_入_入___
       |
       し >゚++<
 
 '

[匿名さん]

#4982021/06/30 20:41
>>496
情報が速いですね 
フィリピンで流行った曲です

[匿名さん]

#4992021/06/30 21:34
SARAH GERONIMO デビューは14才
デビュー曲は  sa iyo
この曲がカラオケに配信された
サリサリで このCDを買った時におばさんに 子供の歌だよと言われた

[匿名さん]

#5002021/07/01 09:01
DAM OPM追加情報
配信日 7月20日。 まだ間に合う
Muli Parokya Ni Edgar  リリース2005 スロー
Nakaw Ang Wallet Ko :Parokya Ni Edgar リリース1996
Nandito :Parokya Ni Edgar リリース1997 スロー
Okatokat:Parokya Ni Edgar リリース1997 ラップ
One Hit Combo :Parokya Ni Edgarリリース2010ラップ Tagalog

自分は、Muli Parokya Ni Edgar と Nanditoにしようと思います
または、Pinoyスタッフと店の子に「配信情報」を伝え意見を聞こう
店の子は「知らない」と言うだろうな

[匿名さん]

このスレッドは1000件に達しました。これ以上書き込み出来ません。





🌐このスレッドのURL